CARTA DE CHOCOLATE

Detall - Small detail - Détail



CARTA DE CHOCOLATE-04/2011
Fotografía digitale

LETTER OF CHOCOLATE - 2011/04
Digital photography 


LETTRE DE CHOCOLAT - 04/2011
Photographie digitale






(ARTISTIC SNACKS): Series de trabajos que abordan  temas, reflexiones, noticias y personajes de actualidad y que son el resultado de procesos creativos paralelos a la obra del autor.

(ARTISTIC SNACKS): Series of works that approach topics, reflections, news and personages of actuality and are the result of creative processes parallel to the work of the author.

(ARTISTIC SNACKS): Séries de travaux qui abordent des thèmes, des réflexions, des informations, des personnages d'actualité qui sont le résultat de processus créatifs parallèles à l’œuvre de l'auteur.

CARTA LIGERA : desde Tenerife exposición colectiva en el MACC (Mercado Atlántico de Creación Contemporánea)

Carta ligera-Light letter -Lettre légère
Cartel - Advertisement - Affiche




















El número 7 de LAISLA REVISTA OBJETO es una edición de un único ejemplar que tiene como continente un vehículo móvil y como contenido una serie de obras que se crean a partir de un objeto: una maleta, intervenida en su exterior o como continente.
El 14 de abril se inauguró la exposición colectiva en el MACC (Tenerife) 
 
 The Nº 7 of LAISLA REVISTA OBJETO is an edition of  only  one copy which has for container a mobile vehicle and as content a series of works that are created from an object: a suitcase transformed in his exterior or as container.
On April 14 the collective exhibition was inaugurated in the MACC- Tenerife. 
 
Le Numéro 7 de LAISLA REVISTA OBJETO est une édition d'un unique exemplaire qui a pour contenant un véhicule mobile et comme contenu une série d'oeuvres qui sont créées à partir d'un objet : une valise,  transformée en son extérieur ou comme contenant.
Le 14 avril eut lieu l'inauguration de l'exposition collective au MACC- Tenerife. 

Carta a los "chorizos" de mi país

Fotografía digital - digital photography - photographie digitale
 
Chorizo embutido de la peninsula iberica, pero es también familiarmente y en el caso concreto persona  de la función pública que ilegalemente aprovecha su cargo potítico en beneficio propio.
Detall - detail - détail

Chorizo is a type of sausage from the Iberian Peninsula, and commonly it is a person of the public service which uses unlawfully its political position for its own benefit.

Chorizo est un saucisson de la péninsule ibérique. C'est  aussi communément et, dans le cas présent, une personne du service publique qui profite illégalement  de sa position politique pour son propre bénéfice.
Carta a los "chorizos" de mi país 04/2011
Letter to the "chorizos" of my country 2011/04.
Lettre aux "chorizos" de mon pays 04/2011.

Carta de solidaridad con Ai Weiwei

Fotografía digital -digital photography - photographie digitale.
 

Carta de solidaridad con Ai Weiwei - 04/2011
Letter of solidartity with Ai Weiwei - 2011/04
Lettre de solidarité avec Ai Weiwei - 04/2011

Detalle - small detail - détail

    ¿Somos consientes de la importancia que tiene el expresarse libremente?
   Are we aware of the importance of the fact we can express ourselves freely?
   Sommes-nous conscients de l'importance de pourvoir s'exprimer librement ?

Carta de oposición sin dudas a las centrales nucleares


Carta de oposición sin dudas a las centrales nucleares
Letter of opposition without any doubt to the nuclear power plants
Lettre d'opposition sans aucun doute aux centrales nucléaires 

Carta sombra a Elizabeth Taylor



Carta sombra a Elizabeth Taylor 04/2011 - Fotografía digital
Shadow letter to Elizabeth Taylor 2011/04 - Digital photography 
Lettre ombre à Elizabeth Taylor 04/2011 - Photographie digitale

Carta d'invitació per traure idees que il-luminen

Carta de invitación para sacar ideas que den luz  04/2011
Invitation letter to find ideas to enlighten 2011/04
Lettre d'invitation pour trouver des idées qui illuminent  04/2011



(ARTISTIC SNACKS): Series de trabajos que abordan  temas, reflexiones, noticias y personajes de actualidad y que son el resultado de procesos creativos paralelos a la obra del autor.

(ARTISTIC SNACKS): Series of works that approach topics, reflections, news and personages of actuality and are the result of creative processes parallel to the work of the author.

(ARTISTIC SNACKS): Séries de travaux qui abordent des thèmes, des réflexions, des informations, des personnages d'actualité qui sont le résultat de processus créatifs parallèles à l’œuvre de l'auteur.